Fandom

Narutopedia

Ao no Lullaby

4.430Seiten in
diesem Wiki
Seite hinzufügen
Diskussion0 Teilen

Störung durch Adblocker erkannt!


Wikia ist eine gebührenfreie Seite, die sich durch Werbung finanziert. Benutzer, die Adblocker einsetzen, haben eine modifizierte Ansicht der Seite.

Wikia ist nicht verfügbar, wenn du weitere Modifikationen in dem Adblocker-Programm gemacht hast. Wenn du sie entfernst, dann wird die Seite ohne Probleme geladen.


Ao no Lullaby
SED37.png
◄ Vorheriges Ending Nächstes Ending ►
Informationen
Titel in Kana 青のララバイ
Titel in Romaji Ao no Rarabai
Englischer Titel Blue Lullaby
Deutscher Titel Trauriges Schlaflied
Künstler Kuroneko Chelsea
Ab Episode 455 (Shippuuden)
Bis Episode 466 (Shippuuden)
Songtext (Japanisch) Songtext (Deutsch)
Kaze ga fuiteiku

Yoru o mata yorokete aruku
Butsukatte koronde
shippai bakka shite
Makesou ni naru kedo
Warawaretatte ii yo
kanarazu umaku iku sa
Gomen ne datte ieru.

Nakitai nakitai nakitai
kurai ni
Kirei na tsuki no shita
uta o utaou
Donna ni kudaranai seki datte
koetaiku yo.

Asufaruto no ue heddoraito ga
Sabishisa terasu, demo
Kuyokuyo suru natte hoshi mo
waratteiru yo
Romanshikku na hodo.

Setsunai setsunai
rarabai kurai ni
Mune ga kurushikutemo
hecchara nanosa
Donna ni jikan ga kakattatte
todoku hazu.

Jibun no aosa to
yuzurenai yowasa
Kesetara ii noni na.

Nakitai nakitai nakitai
kurai ni
Kirei na tsuki no shita
uta o utaou
Donna ni kudaranai
seki datte ii yo.

Setsunai setsunai
rarabai kurai ni
Mune ga kurushikutemo
hecchara nanosa
Nakisou nakisou nakisou na hodo
yasashii uta datte arunda kara.

Der Wind beginnt zu wehen,

als ich erneut in die Nacht hineinstolpere.
Unaufhörlich falle ich -
pralle ab und falle weiter.
Es scheint, als würde ich verlieren...
doch trotzdem lache ich,
denn alles wird sich zum Guten wenden!
Da macht es nichts, "tut mir leid" zu sagen!

Dies reicht aus,
um mich zum weinen, weinen, weinen zu bringen.
Ich singe ein Lied
vor diesem wunderschönen Mond!
Egal welch Chaos in dieser Welt herrscht -
ich werde es bezwingen!

Auch wenn dieser Asphalt
meine Traurigkeit noch mehr erhellt,
Selbst die Sterne lachen -
mach dir keine Sorgen!
An der Grenze der Romantik.

Je trauriger, trauriger
dieses Schlaflied wird,
desto mehr schmerzt meine Brust -
doch es ist alles gut!
Egal wie sehr die Zeit von mit Besitz ergreift,
das wird schon!

Wenn ich doch bloß...
...meine Unreife...
...und unnachgiebige Schwäche ablegen könnte.

Dies reicht aus,
um mich zum weinen, weinen, weinen zu bringen.
Ich singe ein Lied
vor diesem wunderschönen Mond!
Es interessiert mich nicht,
wie verrückt diese Welt ist!

Je trauriger, trauriger
dieses Schlaflied wird,
desto mehr schmerzt meine Brust -
doch es ist alles gut!
Denn manche Lieder sind so lieb und nett,
sie möchten dich zum weinen, weinen, weinen bringen!

Auch bei Fandom

Zufälliges Wiki